In which we introduce the word superfetation

Over at Voluntary Exchange we are introduced to the word "superfetation". Strictly speaking it refers to a second pregnancy that starts while a woman is already pregnant. But it is often used colloquially to have a wider meaning than that. And it is this wider meaning that we should perhaps popularise:

This came up in a discussion of Obamacare:

… The new American mandatory insurance system has shortcomings that are not necessarily related to the idea of mandatory insurance - as instead with the bureaucratic superfetations of such a system engendered by the way the US Administration has planned it.

I like that idea: layers of bureaucracy being added onto existing layers of bureaucracy (perhaps, because the earlier layers aren’t working well). I’ve always described bureaucracy as continuing revisions of a Frankenstein monster: it didn’t quite work the first time, so we’re going to staple on some new part and hope for the best.

Now I have a word for that: superfetation.

The Chancellor announcing help for people to buy houses then the Bank of England raising interest rates in order to cool house prices: superfetation. The government subsidising green energy plants with vast feed in tarrifs, then having to restrict the number of green energy plants in order not to bust the budget: superfetation.

A word I think we should use more and I've no doubt that you can provide further useful examples and definitions in the comments.

Previous
Previous

The net migration cap is hurting Britain

Next
Next

Why not US healthcare? Because we want something much more free market than that